服務(wù)范圍:
以下是我們的優(yōu)質(zhì)服務(wù)范圍
1.為多家政府單位提供年鑒翻譯:年鑒翻譯項目一般包含政治、經(jīng)濟、文化、宗教等諸多領(lǐng)域內(nèi)容。作為展現(xiàn)城市風(fēng)貌與特色的出版物,年鑒對于翻譯的準確性要求極高,也需要翻譯人員具備更為全面的職業(yè)素養(yǎng)。翻譯的過程中,我們需要將中國特色專業(yè)表達或詞匯準確翻譯出來,同時也需要保證譯文地道,符合英美母語人士表達習(xí)慣。服務(wù)至今,信實翻譯已完成數(shù)十本年鑒翻譯??蛻舭ń?jīng)濟大省、經(jīng)濟特區(qū)城市、國家中心城市等的相關(guān)單位。
2.為國際、國內(nèi)知名律師事務(wù)所提供筆譯服務(wù):法律翻譯涵蓋判決書、證明材料、律師函、法律法規(guī)、公約規(guī)章、通則準則、各類合同協(xié)議等。信實翻譯成立伊始便服務(wù)各大律師事務(wù)所。截止2020年,我們已為英國睿閣律師事務(wù)所、瑞典曼斯律師事務(wù)所、香港羅拔臣律師事務(wù)所、香港羅夏信律師事務(wù)所、JS Associates、金杜律師事務(wù)所、錦天城律師事務(wù)所、北京君合律師事務(wù)所、北京隆安律師事務(wù)所、廣東桓益律師事務(wù)所、廣東人民時代律師事務(wù)所等上百家國際、國內(nèi)知名律師事務(wù)所提供專業(yè)法律翻譯服務(wù)。
3.為多家公司提供多語言漫畫翻譯:隨著文化走出去的國家文化建設(shè)方針,越來越多的中國公司不僅將日韓漫畫引入國內(nèi),同時也在探索中國漫畫出海的途徑。信實翻譯在漫畫出海的浪潮中,服務(wù)多家漫畫出海公司。截止2020年,我們已為逾1000部漫畫作品提供專業(yè)翻譯服務(wù)。無論客戶希望開發(fā)英文市場、越印泰市場、日韓市場、葡西法市場,信實翻譯都可以提供本地化的服務(wù)。我們?yōu)榭蛻籼峁┏選jb的翻譯服務(wù),客戶的成本更低,作品更容易被市場接受及喜歡,我們與客戶的關(guān)系也能長久,實現(xiàn)互利、共贏。
作為一家專業(yè)及經(jīng)驗豐富的翻譯公司,我們?yōu)榭蛻籼峁┑牟⒎侵皇俏淖值霓D(zhuǎn)換,而是一種內(nèi)容再創(chuàng)造及價值提升。在翻譯過程中,除了需要將基本的人名統(tǒng)一,人物關(guān)系、故事情節(jié)等描述準確清楚,還需要將其中精彩的情節(jié)、跨越不同章節(jié)的爆點wm展現(xiàn)出來。這非??简炞g者及譯審的專業(yè)度,以及對作品的熟悉程度。另外,一部好的漫畫作品,也需要在最開始開更的幾個章節(jié)中,就能夠吸引到讀者,使他們產(chǎn)生進一步了解,甚至付費閱讀的興趣。在再創(chuàng)作過程當中,我們也會對源語言進行適當把關(guān),避免出現(xiàn)種族歧視或者與當?shù)卣?、法律法?guī)、風(fēng)俗習(xí)慣等相悖的詞匯或表述。相信我們的專業(yè)與誠意可以幫助有需求的客戶走得更遠,走得更好。
4.為多家游戲公司提供本地化服務(wù):游戲本地化并非一項簡單的語言轉(zhuǎn)換工作。我們需要將文字、圖片、UI以及市場營銷進行本地化,同時還需要根據(jù)當?shù)氐奈幕⒆诮?、?xí)俗等對游戲內(nèi)容提出修改意見,使本地化的游戲能夠zd程度迎合當?shù)赜螒蛲婕业南埠?。信實翻譯公司擁有一支熟悉游戲內(nèi)容的母語玩家譯員及譯審團隊,可以為客戶提供zy質(zhì)的本地化服務(wù)。我們至今已為海內(nèi)外客戶完成大量游戲產(chǎn)品的本地化,得到了客戶的高度認可。
5.為多家金融機構(gòu)提供財經(jīng)翻譯服務(wù):隨著全球貿(mào)易、跨境資本流動的不斷加強,財經(jīng)翻譯服務(wù)提供商需要更高的專業(yè)性及處理復(fù)合法律與信息技術(shù)行業(yè)專業(yè)詞匯的能力。信實翻譯提供招股說明書、上市公司年報、中報、章程、兼并與收購、合同、評估及審計報告等各類資料的財經(jīng)翻譯服務(wù)。截止2020年,我們已服務(wù)逾50家香港及內(nèi)地的銀行、保險公司、證券公司、基金公司等金融機構(gòu)。
6.為多家醫(yī)藥及醫(yī)療器械公司提供醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù):無論是說明書、檢驗手冊、報告、專利、文獻、體檢報告,還是臨床研究、制藥工藝、藥品包裝標簽等不同類型文件,信實翻譯都可安排精通相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)譯員及譯審,為每一位客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。我們至今已服務(wù)逾50家此類客戶,累計完成逾1000萬字的翻譯。
7.為多家留學(xué)機構(gòu)提供留學(xué)文書翻譯服務(wù):經(jīng)過十余年的積累與沉淀,信實翻譯的專業(yè)文書團隊,可為客戶提供文書翻譯、文書創(chuàng)作、文書母語潤色等服務(wù)。我們服務(wù)的客戶包括:啟德留學(xué)、澳際留學(xué)、北京成功啟航教育咨詢有限公司(太傻留學(xué))、北京誠品一諾咨詢有限公司、上海美領(lǐng)教育科技有限公司、杭州夢航教育有限公司、金吉列留學(xué)、哈魯留學(xué)、九洲留學(xué)、英莎教育、嘉卓留學(xué)等。
另外,我們還竭誠提供如下服務(wù):
1.游戲本地化:游戲本地化并非一項簡單的語言轉(zhuǎn)換工作。我們需要將文字、圖片、UI以及市場營銷進行本地化,同時還需要根據(jù)當?shù)氐奈幕?、宗教、?xí)俗等對游戲內(nèi)容提出修改意見,使本地化的游戲能夠zd程度迎合當?shù)赜螒蛲婕业南埠谩?/font>信實翻譯公司擁有一支熟悉游戲內(nèi)容的母語玩家譯員及譯審團隊,可以為客戶提供zy質(zhì)的本地化服務(wù)。我們至今已為海內(nèi)外客戶完成大量游戲產(chǎn)品的本地化,得到客戶的高度認可。
2.醫(yī)藥及醫(yī)療器械翻譯:信實翻譯熟悉醫(yī)藥及醫(yī)療器械類文件。對于藥品說明書、檢驗手冊、體檢報告、臨床研究等醫(yī)學(xué)和醫(yī)療器械類文件,我司將安排專業(yè)的生物醫(yī)藥譯員及譯審,為每一位客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。信實翻譯為助力新型冠狀病毒(COVID-19)的研究與防治工作,已在公司內(nèi)部組建了專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯小組來應(yīng)對相關(guān)的翻譯需求。所以,對新冠疫情下的多語種緊急翻譯需求,包括臨床研究或防疫物資等資料,我們可以快速響應(yīng),并保證完成任務(wù),同時,我們還能提供不同語言的口譯服務(wù),確保交流的順暢。信實翻譯會以更加專業(yè)、迅捷的服務(wù),助力于全世界的抗疫斗爭。
3.排版及印刷:信實翻譯提供多語言的專業(yè)排版及印刷服務(wù)。如果您對排版有較高的要求,包括但不限于使用office、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw等專業(yè)排版工具,我們都可以滿足您的需求。信實翻譯同時配備以商務(wù)畫冊為主的商務(wù)制品印刷團隊,可為有印刷需求的客戶提供一站式的服務(wù)。
4.漫畫翻譯及嵌字:隨著文化走出去的國家文化建設(shè)方針,越來越多的中國公司正在探索中國漫畫出海的途徑。信實翻譯在漫畫出海的浪潮中,服務(wù)多家漫畫出海公司。無論客戶希望開發(fā)英文市場、越印泰市場、日韓市場、葡西法市場,信實翻譯都可以提供本地化的翻譯服務(wù)。我們?yōu)榭蛻籼峁ヽdj格,超高xjb,客戶的成本更低,作品更容易被市場接受及喜歡,我們與客戶的關(guān)系也能實現(xiàn)長久互利共贏。作為一家專業(yè)及經(jīng)驗豐富的翻譯公司,我們?yōu)榭蛻籼峁┑牟⒎侵皇俏淖值霓D(zhuǎn)換,而是一種內(nèi)容再創(chuàng)造及價值提升。在翻譯過程中,除了需要將基本的人名統(tǒng)一,人物關(guān)系、故事情節(jié)等描述準確清楚,還需要將其中精彩的情節(jié),跨越不同章節(jié)的爆點wm展現(xiàn)出來。這非常需要考驗譯者及譯審的專業(yè)度,以及對作品的熟悉程度。另外,一部好的漫畫作品,也需要在最開始開更的幾個章節(jié)中,就能夠吸引到讀者,使他們產(chǎn)生進一步了解,甚至付費閱讀的興趣。在再創(chuàng)作過程當中,我們也會對源語言進行適當把關(guān),避免出現(xiàn)種族歧視或者與當?shù)卣?、法律法?guī)、風(fēng)俗習(xí)慣等相悖的詞匯或表述。相信以我們的專業(yè)與誠意,可以幫助有需求的客戶走得更遠,走得更好。
5.配字幕及配音:我們提供專業(yè)高效的多語言字幕嵌入及配音工作。如果您希望將公司的宣傳片翻譯成另外一種語言并加上符合宣傳主題的專業(yè)配音,信實翻譯可以一站式解決您的需求。
6.文案撰寫及潤色:信實翻譯專業(yè)的文案團隊,可以為您的宣傳資料量身打造zj效果的多語言文案。我們由母語的專業(yè)編輯為您進行文案撰寫及潤色,盡力幫助您的文案走進目標市場的受眾心理。
直線電話: 020 3825 8749
業(yè)務(wù)郵箱:service@xinshifanyi.com.cn
微信/電話:18011726912
廣州信實翻譯官網(wǎng):